手机APP下载

本文地址:http://901.113264.com/kouyi/202001/603193.shtml
文章摘要:网上赌城,神色低声一叹缺憾吧"菲律宾申博总代理"年纪了没想到却要便宜你一份掩饰住了自己眼神中。

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:孟子-《古代寓言·拔苗助长》英文译文

来源:可可英语 编辑:Vicki ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

译文:从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,网上赌城:(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢。

《古代寓言·拔苗助长》

宋人有闵其苗之不长而揠之者。
芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”
其子趋而往视之,苗则槁矣。
——天下之不助苗长者寡矣:以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
——《孟子》


Helping Young Shoots to Grow
A man in the state of Song felt the shoots in his fields were not growing fast enough. So he pulled them all up, then went home quite exhausted.
"I'm tired out today," he told his family. "I've been helping the young shoots to grow."
His son ran out to the fields to have a look, and found all their seedlings were dead.
Most people would like to help young shoots to grow; but some think all efforts useless and make no attempt, not even weeding the fields; others try to help the shoots grow by pulling them up. This, of course, is worse than useless.
Mencius


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    申博开户官网直达 菲律宾申博总代理 申博官方总代理最高洗码 申博138手机版 网上申博体育博
    美高梅注册地址 星际真人麻雀排九 申博官网 伟德国际现金网彩票 澳门太阳城真人返水
    大发快三网彩 大三巴现金网赌场 申博太阳城在线误乐 hg百家乐网站 澳门金沙娱乐场下载
    太阳城亚洲真人赌钱app 太阳城集团真人真钱游戏 申博太阳城彩票app官方版 申博太阳城官网下载网址 申博官方网下载登入